English: The work of a student of Arabic calligraphy, using bamboo pens (qalams) and brown ink, tracing over the teacher's work in black ink.
The text is:
",كل يوم عاشورا وكل أرض كربلا"
Translation: "Every day is Ashura and every land is Karbala,"
Lisénsi
Ketika berkas ini diunggah ke Wikimedia Commons, berkas ini tersedia dari Flickr di bawah lisensi yang disebutkan. Pengguna Flickr yang bersangkutan setelah itu telah berhenti mendistribusikan berkas ini di bawah lisensi ini. Karena lisensi Creative Commons tidak bisa dicabut seperti itu, berkas ini tetap bebas digunakan selama mematuhi syarat dari lisensi yang disebutkan. Lihat Daftar Pertanyaan Creative Commons mengenai mencabut lisensi.
pikeun babagi – pikeun nyalin, nyebarkeun, sarta nyalabarkeun karyana
pikeun nyampurkeun – pikeun ngarobah karyana
Dumasar kana kaayaan di handap:
atribusi – Anjeun kudu ngatribusi karya ku cara nu geus ditangtukeun ku nu nyieun atawa nu méré lisénsi (tapi lain ku jalan nu sigana téh maksa pikeun Anjeun maké éta karya).
https://creativecommons.org/licenses/by/2.0CC BY 2.0 Creative Commons Attribution 2.0 truetrue
This image, originally posted to Flickr, was reviewed on 10 November 2006 by the administrator or reviewerAlphax, who confirmed that it was available on Flickr under the stated license on that date.
Captions
Add a one-line explanation of what this file represents
The work of a student of Arabic calligraphy, using bamboo pens (qalams) and brown ink, tracing over the teacher's work in black ink.
Le travail d'un étudiant en calligraphie arabe, utilisant des stylos en bambou (qalams) et de l'encre brune, traçant le travail de l'enseignant à l'encre noire.
{{Information |Description= The work of a student of Arabic calligraphy, using bamboo pens and brown ink, tracing over the teacher's work im black ink. |Source= http://www.flickr.com/photos/aieman/214986349/<br><small>Digitally edited for quality by uploa
Ieu berkas ngandung informasi panambah, mumkin ditambahkeun tina kaméra digital atawa pamindéy nu dipaké pikeun nyieun atawa ngadigitalkeun ieu berkas.
Mun ieu berkas geus diropéa tina wangun aslina, sawatara wincikan meureun baé teu sagemblengna ngarépléksikeun informasi ti ieu berkas nu diropéa téh.